You know what do harp and oud present? Drink wine in private otherwise they punish!
They take away the honor of love and the boom of lovers, find the faults of youngsters and blame the oldsters.
Nothing was yielded but a dark heart and they still mistakenly fancy that they make elixir.
They say not to tell and hear the secret of love; the problem is the story which they present.
From outside the door, we are proud of one hundred deceptions while they devise by themselves inside the curtains.
They perturb the time of the magus oldster; look what these devotees do with the oldster!
One hundred estates of heart can be bought with a half-look; the good people lose in this deal.
One tribe endeavors to attain the friend; another leaves it to the destiny.
Absolutely don’t trust the stability of the universe that is like a factory which they change
Drink wine because mufti and hafiz and religious agent all falsify if you look well!
Tu sais ce que la harpe et l'oud présentent? Bois du vin en privé sinon ils punissent !
Ils enlèvent l'honneur de l'amour et le boom des amoureux, à trouver les failles des jeunes et blâmer les vieillards.
Rien n'a été donné sauf un cœur sombre et encore ils imaginés qu'ils fabriquent d’élixir.
Ils disent ne pas le dire et d'entendre le secret de l'amour, le problème est l'histoire qu'ils présentent.
De l'extérieur de la porte, nous sommes fiers de cent déceptions alors qu'ils conçoivent eux-mêmes à l'intérieur des rideaux.
Ils perturbent le temps de le vieux mage, regarde ce que ces dévots font du vieillard!
Une centaine de biens du cœur peuvent être acheté avec un demi-regard, les bons perdent dans cette affaire.
Une tribu s’attache à atteindre l'ami, l'autre le laisse au destin.
Absolument ne fais pas confiance à la stabilité de l'univers qui est comme une usine qu’ils changent.
Bois du vin parce que le mufti et le hafiz et l’agent religieux tous falsifient si tu regards bien!
"Hafez"
دانی که چنگ و عود چه تقریر میکنند پنهان خورید باده که تعزیر میکنند ناموس عشق و رونق عشاق میبرند عیب جوان و سرزنش پیر میکنند جز قلب تیره هیچ نشد حاصل و هنوز باطل در این خیال که اکسیر میکنند گویند رمز عشق مگویید و مشنوید مشکل حکایتیست که تقریر میکنند ما از برون در شده مغرور صد فریب تا خود درون پرده چه تدبیر میکنند تشویش وقت پیر مغان میدهند باز این سالکان نگر که چه با پیر میکنند صد ملک دل به نیم نظر میتوان خرید خوبان در این معامله تقصیر میکنند قومی به جد و جهد نهادند وصل دوست قومی دگر حواله به تقدیر میکنند فی الجمله اعتماد مکن بر ثبات دهر کاین کارخانهایست که تغییر میکنند می خور که شیخ و حافظ و مفتی و محتسب چون نیک بنگری همه تزویر میکنند
"حافظ"
No comments:
Post a Comment